HELP!
– The Beatles
Help, I need somebody,
Help, not just anybody,
Help, you know I need someone,
help.
When I was younger,
so much younger than today,
I never needed
anybody’s help in any way.
But now these days are gone,
I’m not so self assured,
Now I find I’ve changed my mind
and opened up the doors.
Help me if you can,
I’m feeling down
And I do appreciate
you being round.
Help me,
get my feet back on the ground,
Won’t you please,
please help me.
And now my life has changed
in oh so many ways,
My independence seems
to vanish in the haze.
But every now and
then I feel so insecure,
I know that I just need you like
I’ve never done before.
Help me if you can,
I’m feeling down
And I do appreciate
you being round.
Help me,
get my feet back on the ground,
Won’t you please,
please help me.
When I was younger,
so much younger than today,
I never needed
anybody’s help in any way.
But now these daya are gone,
I’m not so self assured,
Now I find I’ve changed my mind
and opened up the doors.
Help me if you can,
I’m feeling down
And I do appreciate you
being round.
Help me,
get my feet back on the ground,
Won’t you please,
please help me,
help me, help me, oh.
助けて!
(邦題:ヘルプ!)
– ビートルズ
助けて、誰かが必要なんだ
助けて、誰でもいいわけじゃない
助けて、分かるだろう誰かが必要なんだ、
助けて
僕が若く、
今よりももっと若かった時
何事にも誰かの助けが
必要だったことはなかった
でも、今、月日が流れ、
それほど楽天的ではなくなった
今、僕の考えが変わったと分かって、
扉を開いたんだ
できるなら助けてくれ、
落ち込んでいるんだ
そして僕は君が近くにいてくれることに
感謝している
助けて、
僕をしっかりと大地に立たせてくれ
ねぇ君、
助けてくれ
そして今、僕の人生は、
嗚呼、多くの意味で変わってしまった
僕の独立性は霞の中に
消えたみたいだ
でも、この一瞬とこれから、
僕はとても不安に感じる
分かるよ、ここまで何も出来てないように、
僕にはただ君が必要なんだ
できるなら助けてくれ、
落ち込んでいるんだ
そして僕は君が近くにいてくれることに
感謝している
助けて、
僕をしっかりと大地に立たせてくれ
ねぇ君、
助けてくれ
僕が若く、
今よりももっと若かった時
何事にも誰かの助けが
必要だったことはなかった
でも、今、月日が流れ、
それほど楽天的ではなくなった
今、僕の考えが変わったと分かって、
扉を開いたんだ
できるなら助けてくれ、
落ち込んでいるんだ
そして僕は君が近くにいてくれることに
感謝している
助けて、僕をしっかりと
大地に立たせてくれ
ねぇ君、
助けてくれ、
助けて、助けてくれ、嗚呼